irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

МОСКВА ТЕАТРАЛЬНАЯ .ШДИ - впечатления

                   
       


                               ОХОТА  К ПЕРЕМЕНЕ  МЕСТ
Удалось в начале июня посмотреть сразу три спектакля в  Московском ШДИ.
                                                    Влюбленный Хармс
Театр, основанный  очень заметной  фигурой на режиссерском небосклоне – Анатолий Васильевым.Ныне руководимый его учеником Игорем Яцко, верным стилистике выдающегося Мастера.Спектакли я  увидела разных режиссеров. Во-первых, это опера Александра Маноцкова по пьесе "Гвидон" и другим стихам Даниила Хармса .Постановка – Александра Огарёва и  Олега Глушкова.
Здесь все необычно: не язвительный, влюбленный Хармс;   форма подачи – никто не говорит, но  все поют; и удивительная , не похожая ни на что пластика  актеров,  и  выбранная для эксперимента сценическая площадка.Это зал Глобус богатой на залы Школы драматического искусства.
Видела в это   высоком «стакане» с кармашками балконов и углублениями сцен «Кориолана» в постановке Яцко, он производит  незабываемое впечатление.  Не только гармоничной  слитностью слова, аутентичной музыки  и танцевальных движений.  Но и полным  владением   пространством, где действие происходит на сценах, балконах, зрительских ярусах , на площадке пола. А также  в воздухе. Актеры перелетают с места на места, аки птицы небесные.
В «Гвидоне» хор  не  столь динамичен, но, не переставая петь( ему дана главная коллективная роль),  одетые в белое  хористы  все время в перемещении: выглядывает поочередно из своих отсеков,   забавно носят  по сцене солистов ,  образуют на полу странные конфигурации, строя пирамиды …в проекции лежа.Нижняя площадка, согласно сюжету, весьма   туманному у Хармса, то  уезжает вниз, то неуклонно идет вверх, к ложам бенуар. Как «проваливается» сначала к нечистой силе, видимо, сама  героиня - Лиза: «Кто ты, чучело небес? Ангел добрый или бес?»- вопрошает она в
своем пародийном диалоге.
Двойственно и отношение спящего Гвидона к своей возлюбленной. «Твоих безмерно больших очей мне мил и дорог шутливый взгляд», - старательно выпевает , бодрясь, Константин Исаев. «Твои капризы меня не разозлят», - заверяет герой.Однако в концепутешествия, когда Святой Августин , к одежде которого он так хотел приложиться,  уже мертв, а Лиза творит малопристойные вещи,терпение Гвидона лопается :
«Лиза, ваше поведенье недостойно ваших уст»,- сообщает он трагически. -«В наше время наши нравы, знаю, пали бесконечно», - парирует хорошенькая героиня (Елена Гаврилова).И хотя настоятель подаст им две кареты, уедут  они в одной. Что тут  попишешь, коль «мчится разум,ошалев, нашей мысли материк».Так же, как и в поэме,  обострялись   постоянно отношения Хармса  с первой женой, обладавшей  довольно взбалмошным характером. Она и стала прообразом Лизы.
Августин, неслучайно выбранный святой  ( католической,а не православной церкви!), отражает не менее сложные отношения поэта с религией.Недаром монахи поют здесь , что «Бог свиреп и мил». Преподобный Августин – Людмила Белявская торжественно комичен, как и  все в этой мини-опере.  Скоренько  из мирской жизни  он возносится на небо,и  уже там, на  верхней сцене Глобуса, дарует верующим   расцветающий на глазах Аленький цветок.   Музыкальная партитура оперы  пестра, как и   сюжет. Узнаешь строгие церковные песнопения и  фольклорные  мотивы, в мелодию вплетаются частушки.Но вместе они образуют единый  венок  созвучий .Много юмора ,но и света.  ( Александр Огарев известный режиссер , тоже ученик Васильева), У Хармса здесь очень добрая "физиогномия". Не как на его знаменитых фотопортретах.
                                          ...серьезный Уайльд
Второй спектакль - в постановке Игоря  Яцко «Рыбак и его душа».Второй Уайльд, которого я видела в его  режиссуре.Первой была  комедия «Как важно быть серьезным»-блестящая и легкая игра в английские правила хорошего тона и .. в их  старательное нарушение.Отчасти актеры те же, тоже облачены в смокинги, тоже  курили трубки, вольготно рассевшись по залу, а  действо напоминало сказку, рассказанную джентльменами в каком-нибудь лондонском салоне.
А сказка красивая,  колоритная, расцвеченная восточными узорами и - глубоко символичная,как все у Уайльда. Молодой рыбак, улыбчивый и обаятельный (Роман Долгушин), полюбив Морскую деву  с ее неземною красой,вступает в конфликт со всем  миром ,с церковью и своей Душой, от нее велит ему избавиться хладнокровная обитательница морских глубин. Переживания героя,а особенно его Души, которая  страдает, оставшись  без сердца ,  и совершает  экзотические путешествия, передает живая музыка.Точнее, человек-оркестр.Находится  на возвышении слева,и по очереди играет на разных инструментах,включая аутентичные волынку и  деревянный гобой.  В самые острые моменты  бьет в барабан или гудит в гонг.
Кроме разных сценических точек  спектакля есть в Тау-зале  потаенная дверь, которая открывается только в момент эмоциональных ударов: оттуда  выходит   Господин в испанском костюме, не сводящий с рыбака глаз  (некий эквивалент Сатаны),  грозный  Султан,   в финале туда  уходят Рыбак с Морской Девой.
Сразу три ведьмы (вместо одной по сюжету) искушают влюбленного юношу, все  они чудно хороши, «распустив свои рыжие волосы, окружившие все тело». Изящный пластический этюд, когда  вращают круг и подхватывают его, идет отдельным  номером.Каждое путешествие  - на Юг, Восток, в загадочный город-  Душа Рыбака
совершает уже в новой телесной оболочке. Все богатства мира, всю  его мудрость сулит она хозяину за  возвращение в его тело.- « Любовь выше всего!» - отвечает Рыбак и вновь  погружается в пучину. Но Душа без сердца научилась быть расчетливой и жестокой.Она выманит Рыбака из моря .Заставит  совершить неблаговидные поступки. И  погибнет возлюбленная, а вслед за ней Рыбак.Нет повести печальнее? Но речь  здесь не о том.
Как  говорит режиссер,  текст "Рыбака" писатель  вскрывает как метафору жизни художника. «Здесь важно было открыть символическое значение взаимоотношений художника с искусством, храмом, духом, Богом, с самим собой. В людях искусства сосуществуют две души — человеческая и поэтическая».Что еще  готов отдать художник за свободу творчества, за вдохновение?  Заложить душу дьяволу? Или  все же  талант - это промысел Божий? Много вопросов задает эта переливающаяся самоцветами легкого танца, чудесной музыки, искусным нарядами,и, конечно, блистательным Словом сказка. Ибо театр Яцко всегда невероятно бережен к тексту.
Исполнители(Мария Зайкова,Регина Хакимова, Вадим Андреев , Сергей Ганин, Игорь Лесов и другие) доносят его вместе и в  порознь, любовно перекатывая драгоценные камешки метафор.  И служит "тому, кто сильнее, чем ветер, и одним только ситом и ведерком воды" может   отправить в пучину морскую самые большие галеры юная ведьма. И «поклоняются крокодилу и приносят ему в дар серьги из зеленой травы и кормят его маслом и молодыми цыплятами» кримнийцы. И «плоды, какие есть на свете: спелые фиги с пурпурной мякотью; дыни, пахнущие мускусом и желтые, как топазы; померанцы и розовые яблоки, и гроздья белого винограда…» предлагают на южных базарах тоговцы.Притча  Уайльда пахнет мускусом и миндалем, морем и морскими звездами,она  столь же  прекрасна, сколь   мудра.Так  она и  разыграна.
                                                                                                                  Ирина Крайнова, фото с сайта театра
                                           (Начало. Окончание см. выше)



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments