irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

ЯПОНИЯ в СЕРДЦЕ.О новой книге " Нэдзуми"

                 

                     ИРИНА  КРАЙНОВА  ЗАЖГЛА ПИОНОВЫЙ ФОНАРЬ

Вторая книга саратовского автора «Нэдзуми. Японские страдания»  посвящена путешествию  в  Страну восходящего солнца.  Причем слово  «путешествие»  здесь ключевое.
В отличие  от большинства  современных туров  наших сограждан за границу  -  беззаботных,  обставленных с комфортом , это  оказалось именно путешествием со множеством   приключений и необычных происшествий.  Но обо всем по порядку.Практически каждый  русский,   побывавший   в островном государстве, открывает   для себя  Японию заново. Такое сильное она производит впечатление на наших соотечественников,  что часто  они берутся  за перо, чтобы вылить на бумагу те образы, чувства и эмоции , которыми обогатило их  пребывание  в стране кимоно и лис-оборотней.  Образцы есть изумительные: русская классика  -  «Фрегат  «Паллада»  Ивана Гончарова,  советская -«Ветка сакуры» Всеволода  Овчинникова . Так что Ирина Крайнова  продолжает  традиции путевых заметок о дальних странах. Кстати,  для  саратовской  журналистки  эта поездка в Японию  была  первой заграничной. Скептики  могли бы  отозваться на книжную новинку,  вышедшую в одном из саратовских издательств скромным тиражом  300 экземпляров: если бы мы все, побывав  в иностранных государствах,  взялись писать книгу, не хватило бы  бумаги для публикаций и полок в библиотеках. Так -то оно так,  но во-первых, Крайнова, -это не все: пером она владеет дай Боже. Во-вторых, это  особый случай.  Воспользовавшись  услугами не турфирмы, а частного лица, Ирина Викторовна и ее  товарищи  в этом путешествии столкнулись с  целым рядом препятствий — завышенными ценами билетов  на  самолет, на визу, отсутствием приличной  гостиницы в  Токио, какой-бы то ни было культурной программы, бесконтрольным распоряжением общими  деньгами со стороны руководителя группы .Он же вел себя странно, «путал следы»,  скрывался от  российских туристов ,  так что саратовцам  пришлось отказаться от его услуг и  совершенно самостоятельно  познавать  японскую действительность, не зная языка. Об этом  автор пишет с иронией, но по- доброму.
Было  все: от комедии  до трагифарса . Например,  русские туристы  приняли квартал  красных фонарей за…  сити.  Позже на главную героиню  обрушилась вся сила любви японского народа, когда она узнавала у прохожих , как добраться  до нужного места в многомиллионном мегаполисе, где даже  не у всех улиц есть название.   — Ее провожала  до искомого адреса  целая толпа  токийских жителей . А однажды  сотрудник  одного  шикарного банков, когда у туристки закончилась валюта,а карточка  не срабатывала,  взялся  «вручную» поменять   ей рубли на йены . И,  как пишет,  Ирина  , скорее всего,  оставил совершенно не нужную  ему  купюру как сувенир  на память.
Конечно, страницы  книги посвящены не только всем этим   злоключениям. Здесь много  зарисовок  повседневной  японской жизни ,описаний  парков, садов, храмов, музеев, главных достопримечательностей столицы. Есть поэтичные страницы, описывающие  японский  обычай любования луной.  Иринам Викторовна лирично  рассказывает  и  о своей поездке к подножию Фудзи и о прогулке  в сосновом лесу.  Она как будто зажгла  для нас пионовый фонарь -  символ японской сказки. И все-таки  подспудно  автор всегда  возвращается    к  нэдзуми и мистической линии сюжета. Такое ощущение, что этот  злой дух  преследовал наших туристов. Он не только привез их за тридевять земель, обманом выманив все  деньги, но и пытался заставить заплатить за давно сданный номер, выслеживал, насылал на них москиты и болезни. А к концу путешествия  будто устроил целый каскад стрессов.Так, одна из пар, входивших в  группу, отстала от  своих ,  едва-едва не  опоздав  на самолет . С книгой стоит познакомиться и как с  интересным, очень веселым чтением,  и как  со своеобразной инструкцией о  выживании в непредвиденных обстоятельствах,  в  чужой стране. «Главное, не паниковать,  проявить максимум благоразумия и благожелательности и тогда иностранные граждане к тебе потянуться и помогут», - как бы резюмирует автор.
Книга  иллюстрирована  графикой трех ведущих саратовских художников , содержит также  богатый справочный материал в приложениях: словарики японских понятий, достопримечательностей Токио, кулинарные рецепты.  Презентация  издания проходила  в Государственном музее Константина  Федина. На ней собрались друзья автора - творческая интеллигенция города,  дружная команда, работавшая  над книгой — художники, корректоры, редакторы, фотохудожники.  Участвовали  артисты четырех  саратовских театров - читали  главы  из книги  и хокку Басё (в изобилие   они приводятся в тексте). Звучали японские стихи, мелодии, стучал маленький   японский ритуальный барабанчик, отгонявший злых  духов. Кстати,он -  одно из действующих лиц книги.
Напомним, по итогам областного конкурса «Лучшие книги 2013 года»  победителем в области художественной литературы и публицистики  был признан сборник рассказов Ирины Крайновой «Одесские каникулы», ставший уже  библиографической редкостью. Желаем читательского успеха и новой книге.

                                                        Владимир АКИШИН, ведущий саратовский «культурный» журналист

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments