КТО ЛУЧШИЙ ТОМАДАЧИ
Можно ли спорить с собакой в открытости и верности? Она-то всегда хороший друг.Не диво, что именно в ее Год открылся в Областной универсальной научной библиотеке «клуб «Томадачи» (по-японски друзья). В Центре межкультурных коммуникаций праздничную икебану изобразили ветки сосны, тонкие бамбуковые палочки и цветущие ветки – символика Японского Нового года.Был тут и мандарин на палочке.Он имитировал состоящую из двух слоев японскую рисовую лепешку, которую обычно венчал ярко-оранжевый японский мандарин – микан. Раньше лепешки украшали дайдаем.Он приносит удачу, т. к . переводится как «поколение за поколением», содержит пожелание продолжения рода. Но дайдай большой и горький, его заменили миканы.Еще одна редкость на нашем столе – сушеная хурма, тоже вполне японская еда, обнаруженная учительницей Ириной Тепаровой на рынке. Она и поведала о новогоднем японском застолье, почему так важны рисовые колобки кагами-моти, которые не выпекаются, а формуются в горячем виде. Круглая форма символизирует зеркало богини солнца Аматэрасу. Земля погрузилась во тьму, когда Аматэрасу скрылась в пещере, и выманить обратно ее удалось только с помощью зеркала.
Рассказала Ирина Петровна и о других традициях украшения японского дома, и о собственно праздновании. Мы знаем о том, что з1 декабря японцы ждут не 12 ударов курантов, а 108 ударов храмового колокола, и даже воспроизводим порой эти удары. Но знаем ли, мы, что колокол этот такой огромный - семь человек приводят его в действие, и японская семья отправляется в храм в полном составе, чтобы хоть подержаться за колокольные веревки . Еще немало любопытного сообщила нам Ирина Петровна, проиллюстрировав свой рассказ интересным фотоматериалом. Ведущая актриса тюза Киселева и муниципального театра «Версия» Татьяна Чупикова с хорошим прононсом (13 лет руководства японским театром , между прочим) прочитала зимние танки на японском, а я, в меру своих способностей, - их перевод.Сотрудница детской библиотеки Анна Морковина сделала сообщение о японских сказках.И провела параллели со сказками мира - при всем их своеобразии. Наша авторская сказка « «Двенадцать месяцев», созданная на фольклорной основе очень созвучна японской «Землянике под снегом», где падчерицу тожкегнобила злая мачеха, пока не выгнала в лес на лютый мороз.Нам показали «примиряющий вариант» Союзмультфильма, где мачеха со злой дочкой, поев синей земляники, обратились в лисиц… до лета, пока не созреют настоящие ягоды.В настоящей японский сказке, как и в неадаптированных сказках из сборника Афанасьева, все куда печальней. «Не успели мачеха и о-Хара доесть ягоды, как сами стали лиловыми-лиловыми и к утру обе умерли.Со временем вышла о-Тиё замуж, и родились у нее дети. Много собирали они в горах красных, спелых ягод, но в зимнюю пору земляники под снегом никто больше не находил».Напоследок все гости клуба научились делать собачек в стиле оригами - точнее, их мордочки , а также напились зеленого китайского чая из больших глиняных пиал .Это не совсем по-японски, зато удобно.
Вторую половину первого дня Восточного Нового года я провела в консерватории, где прошел замечательный концерт фестиваль «Пестрые листки». В Новый год по восточному календарю звучала японская и китайская музыка , играли орган (Наталья Гольфарб), пианино( Татьяна Нечаева), флейта (Ольга Скрипинская). Ведущая – доктор искусствоведения, профессор Татьяна Карташова знакомила слушателей с неповторимыми, изысканными мелодиями Юго-Восточной Азии. Это называется «атмосферная музыка Востока», она действительно создавала атмосферу красоты, изящества и ее хрупкости в мире приливов и волн, непредсказуемых в своей высоте и силе ( на экране оживали снимки океана, солнца, приливов и отливов). Сначала флейта в чудном дуэте с органом исполнила культовую новогоднюю японскую мелодию.У японцев фуэ (дословно- «флейта, дудка, свисток») - из семейства японских флейт. Она обладает высоким звучанием и изготавливается из бамбука. Самая популярная флейта — сякухати.И еще отличие :при игре отверстия во флейте закрывают не подушечками пальцев, а фалангами. Виртуозная исполнительница все делала для того, чтобы звучание было как можно больше «японским», ей это удавалось. Удивительно усмирен был и обычно громоподобный орган под нежными и уверенными пальцами лауреата Международных конкурсов Натальи Гольфарб.
Дальше шел китайский танец с веерами, исполненный студентками вполне профессионально и достаточно эффектно. Большая музыкальная композиция Чэнь Гана, Хэ Чжаньхао - Скрипичный Концерт "Баллада о влюблённых бабочках" была сыграна тремя музыкантами просто блестяще. Это одно из самых известных произведений китайской классической музыки, написанное в 1959 году на сюжет древней китайской легенды.
Мы не только услышали лирическое повествование о китайских Ромео и Джульетте, которым поставлен памятник в самой Вероне, не только насладились его великолепной звуковой версией, но увидели на освещенном снизу стекле рождение зубчатых гор на горизонте, и островерхих пагод, и тонких силуэтов влюбленных, и извилистое дерево, усеянное цветами, два самых крупных из которых становятся прекрасными бабочками. И -огромный белый дракон в финале. Художница Анастасия Золотова нарисовала невесомыми песчинками древнюю легенду про Чжу и Лян. Ее анимация иллюстрировала сказку о прекрасной Чжу Интай , девятой в семье, но единственной дочери. О ее встрече с Лян Шаньбо, книжником из Шаосина. Как они «почувствовали духовное родство». И после многих перипетий влюбились и поклялись в вечной верности. Но родители Интай уже присмотрели ей богатого жениха. Новость разбивает Шаньбо сердце, он умирает.В день свадьбы Интай останавливается у его могилы. «Внезапно гремит гром, души влюбленных превращаются в бабочек и улетают прочь» .Нет повести печальнее на свете. И нет изящнее уголка земли, чем Юго-Восточная Азия.Музыка, танцы, легенды еше раз нам это доказали.Встреча Нового года в консерватории прошла при поддержке Российского движения «За дружбу с Китаем».
Ирина Крайнова, пресс-секретарь Регионального отделения Общества «Россия –Япония»