
В областной универсальной научной библиотеке снова встретились участники японского клуба «Томодачи»
Встреча посвящалась самому знаменитому японскому писателю Харуки Мураками. Времена постмодернизма в литературе уходят в прошлое. Сейчас исследователи стали относить такую прозу к метамодернизму, который « осмысливается как новая структура чувства… дискурс, осциллирующий между современным энтузиазмом и постмодернистской иронией».Идеологи метамодернизма вводят понятия “новая искренность”, “прагматический романтизм”, “новая структура чувства”, «которые указывают на конец условной эпохи кинофильмов Квентина Тарантино, романов Умберто Эко, сериалов “South Park” и “The Simpsons”, то есть принципов и нарративов, которые описывают эти и идеологически подобные этим произведения искусства, характерных для постмодернистского мироощущения».
Не думаю, что Мураками можно втиснуть в рамки одного литературного термина, слишком он разный в разных своих произведениях. И одно из ключевых к нему слов, что этот культовый японец очень любит джаз, ритмичный, напористый, и никак не связанный с японской национальной музыкой. Одно из важных произведений о молодежи он назвал по джазовой композиции битлов «Норвежский лес».Об этом романе много говорилось на встрече в клубе, дважды звучали клип из фильма по нему. Сотрудница ОБДЮ им Пушкина Анна Морковина познакомила слушателей с биографией писателя и рассказала о "своем" Мураками.
Свой культовый японский прозаик и у сотрудницы Центра межкультурных коммуникаций Натальи Московцевой, она развернула внушительную выставку его книг, предупредив, что некоторые из этих сокровищ можно будет взять на библиотечном абонементе.С большой любовью относится к Мураками и Ирина Украинова, фотограф , поэт автор хокку, поделившаяся своими читательскими ощущениями. Услышали мы и отклики - срез читательской любви к именитому японцу - завсегдатаев ОУНБ. Их озвучила Алеся Ястребкова, сотрудница отдела редких книг библиотеки. В проекте "Книжный вызов", в основном, молодые люди пишут, как близки им ирония писателя, его неповторимый стиль, неожиданные фантазии, его погруженность в себя и ощущение, что все это написано «про тебя». Дочь Алеси (несмотря на почти юный вид мамы!) сама уже научный сотрудник библиотеки, и кроме прекрасного отзыва разместила на сайте стихи, навеянные изысканной прозой Мураками.
На этом встреча не закончилась – мы отправились в отдел редких книг, где , облачившисьв белые перчатки,научная сотрудница показала нам изумительные богатства библиотеки , которые демонстрируют только почетным гостям города. И прежде всего – это книги о Японии к.19 –нач. 20 века. Среди них - два издания о русско-японской войне 1904-5 гг., загадочные альбомы фотографий японской жизни столетней давности. Кстати, превосходного качества!
Чего-чего там только нет: прекрасные японки, демонстрирующие оби, кимоно и сложные прически; люди, купающиеся в бочке офуро, сидящие за решеткой «веселого дома», любующиеся окрестными видами и гуляющие под розовыми облаками цветущей сакуры, рикши, водоносы... В те времена фототехника делала только первые шаги, розовый цвет, как впрочем,и другие, наносили красками.
А загадочны эти альбомы потому, что в них напрочь отсутствуют выходные данные, и непонятно, кто собрал и издал эти снимки.Жил ли этот человек в Японии или просто коллекционировал фотооткрытки. Крышка, обтянутая кожей с красивым рисунком журавлей , давно уже существует отдельно от своего альбома.
Увидели мы и другие раритеты отдела, и среди них книгу с дарственной надписью Федина (странно, что она еще здесь!), надпись Слонова на книжке о театре, штрафные квитанции, трамвайные билеты, стихи, записочки, найденные за сто лет в книгах читателей. Чрезвычайно увлекательная экскурсия !
За чашкой зеленого чая ( простые глиняные чашки и вправду японские),психолог Ольга Казакова, разложив веером метафорические карты, повернула нас снова «глазами внутрь» ( как и интроверт Мураками), на каждую выпавшую карту она подбирала свою песенно-стихотворную ассоциацию. Мне выпал Валаам, и я даже знаю почему…
Поток ассоциаций необъясним, тут все стали рассказывать о своих неожиданных победах - как будто свыше им кто помогал. Так, Наталья выиграла на конкурсе (не лотерея!) телевизор, когда он был им просто необходим, а влюбленная в Японию Ирина – большое бамбуковое кресло. Я вспомнила, как в голодные 90-е,когда денег нам с мужем не платили, победила в конкурсе кроссвордов, хотя ни до, ни после никогда их не разгадывала. Но задалась целью выиграть - и выиграла: был солидный для тех лет денежный куш.
Ольга истолковала наши победы так : человек «может добиться всего и сам себя сделать». Тут в кон изречение, доставшееся мне на этот год: «Вы можете переделать только одного человека – себя самого».
Что касается Мураками, то мне выпало на встрече его собственное высказывание: «Будешь читать то же, что и все, станешь и думать так же ,как все. Так только отсталые люди поступают, примитивные. Нормальный человек так не делает». Сумимасэн, беру таймаут, Харуки-сан!
Ирина Крайнова, пресс-секретарь Саратовского отделения общества «Россия-Япония»
