irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

Categories:

ЯПОНИЯ в СЕРДЦЕ. ОСЕННИЙ ФЕСТИВАЛЬ. Встреча в клубе "Томодачи"

МУРАКАМИ, РАРИТЕТЫ, ПРОГНОЗЫ…


В областной универсальной научной  библиотеке снова встретились участники японского клуба «Томодачи»
Встреча  посвящалась  самому знаменитому японскому писателю Харуки Мураками. Времена постмодернизма в литературе уходят в прошлое. Сейчас исследователи   стали относить  такую прозу  к метамодернизму, который « осмысливается как новая структура чувства… дискурс, осциллирующий между современным энтузиазмом и постмодернистской иронией».Идеологи метамодернизма вводят понятия “новая искренность”, “прагматический романтизм”, “новая структура чувства”, «которые указывают на конец условной эпохи кинофильмов Квентина Тарантино, романов Умберто Эко, сериалов “South Park” и “The Simpsons”, то есть принципов и нарративов, которые описывают эти и идеологически подобные этим  произведения искусства, характерных для постмодернистского мироощущения».
Не думаю, что Мураками можно втиснуть в рамки одного литературного термина, слишком он разный в разных  своих произведениях. И одно из ключевых к нему слов, что этот культовый японец очень любит джаз, ритмичный,  напористый,  и никак  не связанный с японской национальной музыкой. Одно из важных произведений о молодежи  он назвал по  джазовой композиции битлов «Норвежский лес».Об  этом  романе много говорилось  на встрече в клубе, дважды звучали клип из фильма  по  нему. Сотрудница ОБДЮ им Пушкина Анна Морковина познакомила слушателей с биографией писателя и рассказала о "своем" Мураками.
Свой культовый  японский  прозаик и у  сотрудницы  Центра межкультурных коммуникаций Натальи Московцевой, она развернула   внушительную выставку  его  книг, предупредив, что  некоторые из  этих сокровищ можно будет взять  на библиотечном абонементе.С большой любовью  относится к Мураками и Ирина Украинова, фотограф , поэт автор хокку, поделившаяся своими   читательскими ощущениями. Услышали мы и отклики - срез читательской любви к именитому японцу   - завсегдатаев ОУНБ. Их озвучила   Алеся Ястребкова, сотрудница отдела редких книг  библиотеки. В проекте  "Книжный вызов", в основном, молодые люди  пишут, как близки  им ирония писателя, его неповторимый стиль, неожиданные фантазии, его погруженность в себя и ощущение, что все  это написано «про тебя». Дочь Алеси (несмотря  на  почти  юный вид мамы!)  сама уже научный сотрудник библиотеки, и кроме прекрасного отзыва разместила  на сайте стихи, навеянные изысканной прозой Мураками.
На этом встреча не закончилась – мы отправились в отдел редких книг,   где  , облачившисьв белые перчатки,научная сотрудница показала  нам изумительные богатства библиотеки , которые демонстрируют только почетным  гостям  города. И прежде всего – это  книги о Японии  к.19 –нач. 20 века. Среди них -  два  издания о русско-японской войне 1904-5 гг.,  загадочные альбомы фотографий японской жизни столетней давности. Кстати, превосходного качества!
Чего-чего там только нет: прекрасные японки, демонстрирующие оби, кимоно и сложные прически; люди, купающиеся  в бочке офуро, сидящие за решеткой «веселого дома», любующиеся окрестными видами и гуляющие под розовыми облаками цветущей  сакуры, рикши, водоносы... В те времена фототехника делала  только первые шаги, розовый цвет, как впрочем,и другие, наносили красками.
А загадочны  эти альбомы потому, что в них напрочь отсутствуют выходные данные, и непонятно, кто собрал и издал эти снимки.Жил  ли  этот человек  в Японии или просто  коллекционировал фотооткрытки. Крышка, обтянутая кожей с красивым рисунком журавлей , давно  уже существует  отдельно  от своего альбома.
Увидели мы и другие раритеты  отдела, и среди них  книгу с дарственной надписью Федина (странно, что   она еще здесь!), надпись Слонова  на книжке о театре, штрафные квитанции, трамвайные билеты, стихи, записочки, найденные за сто  лет в книгах читателей. Чрезвычайно  увлекательная экскурсия !
За чашкой зеленого чая ( простые глиняные  чашки и вправду японские),психолог Ольга Казакова, разложив веером метафорические карты, повернула нас снова «глазами внутрь» ( как и интроверт Мураками), на каждую  выпавшую  карту она  подбирала свою песенно-стихотворную ассоциацию. Мне выпал Валаам, и я  даже знаю почему…
Поток ассоциаций необъясним,  тут все стали рассказывать о своих неожиданных победах -  как будто свыше им кто помогал. Так, Наталья выиграла  на конкурсе (не лотерея!) телевизор, когда он был им  просто необходим, а влюбленная  в Японию Ирина – большое бамбуковое кресло. Я вспомнила, как в голодные 90-е,когда денег нам с мужем  не платили, победила в конкурсе кроссвордов, хотя ни до, ни после никогда их не разгадывала. Но  задалась целью выиграть  - и выиграла: был солидный  для тех  лет денежный куш.
Ольга истолковала наши победы  так : человек «может  добиться всего и сам себя сделать».  Тут в кон изречение, доставшееся мне  на  этот год: «Вы можете переделать  только  одного человека – себя самого».
Что касается Мураками,  то  мне выпало  на встрече его собственное высказывание: «Будешь читать  то  же, что  и все, станешь  и думать  так же ,как все. Так  только отсталые  люди поступают, примитивные. Нормальный человек  так  не делает».
Сумимасэн, беру таймаут, Харуки-сан!
                                                                                        Ирина Крайнова, пресс-секретарь Саратовского  отделения общества «Россия-Япония»


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments