irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

Categories:

ХУДОЖНИКИ САРАТОВА. Художница Ольга Караваева: хокку

                     


                                       НАШ С ОЛЕЙ БАСЁ
Когда я готовила  книгу о Японии,  то захотела каждой главе предпослать  подходящие  эпиграфы и много-много  перечитала разных хокку.
Они есть  на все случаи  жизни. Но меня  так впечатлил великий хайдзин Мацуо Басё, который и ввел эту «словесную игру» в жанр высокой поэзии – поэзии  мыслей и чувств, что я искала  для книги   только хокку Басё . И находила   в них созвучия моим мыслям и чувствам.  Всего   подобрала  42 трехстишья  из    произведений лучшего   японского хайдзина. Иногда  вкладывала в них иронический подтекст. Смысл   глубокий ,   он зашифрован в  хокку, но  угадывается.
Хочется  хоть раз/ В праздник сходить  на базар/ Купить табаку.
Это к главке «Гуттаперчевый мячик». Очень  хотелось поехать в Японию.  Даже с  не очень надежным руководителем группы , о чем я уже начинала догадываться («Уродливый ворон/ И он прекрасен  на  первом снегу /В зимнее утро»). Происшествия начались  с первого дня путешествия,  что я и  предчувствовала («Холодный горный источник. Горсть воды  не успел зачерпнуть,/Как зубы уже заломило»). 
А к очень  смешной главке «Автомат в нокауте» эпиграф  подошел как раз   невеселый : «Как свищет ветер осенний! /Тогда лишь поймете мои стихи,/ Когда заночуете в поле». Оказаться по вине  руководителя  в чужом многомиллионном городе, за сотни километров от своей страны ,без  ночлега…да, веселого  тут мало. Успокаивали  японцы  и…  природа,  утонченно прекрасная в Японии ( «Все волнения, всю печаль /Своего смятенного сердца/Гибкой иве  отдай»)…
Про Олю Караваеву рассказала мне председатель  нашего Саратовского  отделения ОРЯ Марина Дьякова. Художница, рисует в технике монотипии (нанесение красок  на идеально гладкую поверхность  с последующим печатанием), суми-э (средневековая японская техника рисования тушью и минеральными красками на рисовой бумаге) и энкаустики (древняя техника  рисования расплавленным воском).  Любит  культуру Юго-Восточной Азии,особенно  восхищается Японией, иллюстрирует хокку Басё.
В честь Года Японии в России провела две выставки, в областной универсальной и городской библиотеках, где были представлены многие   произведения по  стихам Басё.
Сейчас в художественном музее им. Радищева  проходит большая  Олина выставка,   там тоже  имеются картины-иллюстрации к хокку. Любовь к Японии и Басё  сблизила нас, я обнаружила у Караваевой  несколько иллюстраций к тем же трехстишьям,  что сама выбрала  для книги. Правда, эмоциональная окраска не всегда совпадает с моей и  теми графическими рисунками, что сделали мои подруги-художницы, иллюстрируя  книгу. Но у каждого свой собственный взгляд.  Например, это стихотворение про луну   и  моя  подруга Света Золина, и Оля Караваева  дали в одном,  лирическом   ключе. («Так легко-легко/  Выплыла - и в облаке/ Задумалась луна»).
А вот   другое  «лунное» произведение Басё  ("В небе такая луна,/Словно дерево спилено под корень:/Белеется свежий срез" )  пробудило во мне воспоминание  о нашествии москитов и моей на них  сильной аллергии. Позитивная  же Олечка родила    очень красивую, восковыми красками писанную, ночную ультрамариновую композицию.
Даже такие, не самые радужные стихи Мацуо-сан ("На голой ветке/ Ворон сидит  одиноко. /Осенний вечер"»), разбудили  очень   светлую Олину фантазию,   она создала большую серию монотипий ворона на  ветке.  У светлых людей и ассоциации светлые!
Именно это хокку поразило   воображение художницы , когда ей подарили книгу японской поэзии. Мне Оля   подписала  монотипную картину с вороном и  Басё  на обороте, где  фон  задумчиво-лиловый ,  штрихи нечастые, лаконичные, а ветка кажется совсем белой под  большой,  полной луной. « Плавила»  она своих воронов и  в горячей  технике энкаустики.
Еще один,  поистине  царский подарок от щедрого автора. Я слишком долго смотрела на эту работу, тоже   выполненную воском. Опять ультрамарин, но  не такой глубокий и темный, как на ночной картине.  Как   же он пленителен здесь,  великолепно  и это  сочетание охры и синего, с отдельными язычками- вкраплениями  белил...   Ночное светило сияет в небесах, вобрав в себя   нежные сиреневые краски уходящего вечера. А какая живая вода, она пенится и набегает на берег  в  неостановимом движении  ( «В лунном сиянье/ Движется к самым воротам \ Гребень прилива»)…Ясно, какие ворота в Японии – тории. Эти   как раз  на воде стоят.
Ольга как импрессионист, поддаваясь мгновенному настроению, рисует  и рисует «гребень прилива»,  и  на каждой картине он  получается  разный -  по оттенкам цвета,  по сочетанию небесных и водных ширей, по  расположению таинственной космической гостьи – Селены.
Хокку   про  бамбук, да еще  переведенное со  «звукописью»  ("Послышится вдруг "шорх-шорх"./В душе тоска шевельнётся.../Бамбук в морозную ночь. "), точно  не располагает к радостным ассоциациям.  У меня в книжке  оно предваряло главку, где я рассказываю о «налете» москитов. Но  Оля  такой оптимистичный человек, что  ее не остановили  разные  там  «шорхи».  «Восковая» картина Караваевой  с бамбуком   окрашена в теплые  сиреневато-зеленовато-желтые тона. А земля там золотисто-лиловая.
Один из шедевров художницы  украсил афишу ее выставки в Радищевском  музее и  посвящен… лягушке. /"Старый пруд. Прыгнула в воду лягушка. Всплеск в тишине "/.
Пруд на картине  хоть и старый, но вода в нем прозрачней горного хрусталя, виден каждый пузырек, каждый листик. Как  написал   в пресс-релизе муж Оли Владимир Караваев, «дошедшие до нас живописные памятники древнего мира, выполненные в этой технике, имеют свойство загадочной свежести, ясности красок ». И они прозрачны,  именно потому  «энкаустический» пруд кажется таким глубоким, а море – бездонным.
Вовсе  не художник  по профессии, коренная москвичка, недавно переехавшая в Саратов вслед  за горячо  любимым мужем, Оля Караваева  полюбила просторы большой воды, наш уникальный музей и как бы заново  открыла для себя мир живописи, исследовав картины древних.Она  нашла свой путь, свои приоритеты. Басё тут явный лидер.
Из-за разницы возраста мы с ней выбираем разные трехстишья близкого  нам хайдзина,  что не мешает  каждой  из  нас любить его, восхищаться его афористичностью и  мудростью..
«Здесь я в море брошу наконец /Бурями истрепанную шляпу, /Рваные сандалии мои»,  вот, пожалуй,  итог моего восприятия.
Ольга ждет весны с ее пиршеством красок и свежим дыханием природы: "Ей только девять дней,/Но знают и поля и горы:/Весна опять пришла." А познакомил и сдружил  нас Басё. Спасибо ему.
                                                                                                                                            Ирина Крайнова

Фото Караваевых

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments