irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

Categories:

ТЮЗ КИСЕЛЕВА. РОССИЙСКАЯ ПРЕМЬЕРА ФРАТТИ. Курс Беляковой, режиссер Загуменнов



          ХЭППИ ЭНД  ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Ох, уж  эти итальянские страсти–мордасти!
Что вызывало  неисчислимые страдания разлюбивших друг друга супругов и  - блестящие образцы кино- и театральной  «реакции»? 
Где на  долгие годы были запрещены разводы?.. Наконец, реформы коснулись и самой консервативной  части итальянского законодательства. С 2015  года  разрешены даже  так называемые   «скорые разводы»(divorzio breve) –   вместо трех лет  приходится ждать  всего от года  до  шести месяцев.
Однако  «Клетку» Марио Фратти ,американский драматург итальянского происхождения, писал в 1962-м году, когда разводы еще  были под запретом в солнечной Италии, и это если  не пружина,  то важная составляющая действия .Где речь  о молодом интеллектуале, сильно «перечитавшим» в свое время Чехова и заточившим себя  в клетку. «Я вас презираю, я вас ненавижу, и я благодарен этой решетке, которая отделяет меня от вас! Я выбрал клетку, потому что я не хочу жить в мире зверей», - вот  обычные сентенции Кристиано (Святослав Голосов).
Фратти -  автор более сорока пьес, переведенных на двадцать языков, они идут  на сценах шестисот театров, получили все мыслимые театральные награды.  Особенно прославился мюзикл «Девять» по мотивам  культового фильма «Восемь с половиной».  У нас  он меньше известен.Разве что -   спектаклем «Жертва» петербургского театра. Название говорит само за себя.
Нашла еще 12 переводов пьес  Фратти Алексеем Сергеевым . И везде – не много действующих лиц, трагедии случаются   за  закрытыми дверями, с почти обязательными  жертвами. Психологический триллер, жесткая  бытовая драма , если детектив, то как классический  - умный, заставляющий думать? Как пишут исследователи, стиль автора прекрасно «сочетается с  природой американского театра , чуждой избыточности, метафор и нюансов, характерных
для европейского театра». Я бы добавила, хорошо сочленяется    с американской  жесткостью и грубоватостью. Но итальянское жизнелюбие, юмор  смягчают  общую картину. Это особенно чувствуется в спектакле выпускников народной артистки России Риммы Беляковой на сцене Старого тюза  на Вольской.
Второй педагог  дипломников Олег Загуменнов умеет  находить неизбитый, оригинальный сценический материал .Это  вообще первая постановка «Клетки» в России.  И последний  дипломный спектакль талантливого курса.
Художник - Ольга Колесникова , композитор - Евгений Мякотин, хореограф-  сам  великолепно танцующий пятикурсник Руслан Арифуллин. Режиссер подмешивает в вино бурлящих на сцене страстей  пряную красоту итальянских песен и  танцев, в самые критические моменты   выходит певица в юбках колоколом  поры неореализма, танцоры в ярких нарядах, и под знакомые с детства мелодии напоминают депрессивному герою, и нам заодно, что  жить ,в общем-то , можно  всегда , надо  только любить жизнь и  людей, как любит  их незатейливый, симпатичный, не чуждый земных утех,   но далеко  не глупый Серджио (Павел Лазарев) .

«Клетка» была пьесой в двух действиях. Режиссер, сильно сократив бесконечные чеховские  цитаты главного героя, придумал свой  жанр  - «семейное происшествие в одном действии», несколько снижая планку трагизма.  Помогает этому и клоунский нос,  красный рот,   весь тот  грим, который наносит  на лицо Кристиано, рассуждая, как  гордый мистер Икс: « Да, я шут, я циркач…Так что же? Пусть меня так зовут …невежи». Подсыпал Олег  и толику абсурда цитатами из Мрожека.
Молодой  человек панически  боится улицы, женщин,а больше  - самого себя.
«Они грызут друг друга, подобно диким зверям! (Он смотрит на свои руки.) Я способен убить, лишь бы защитить себя...».
Его мать , почти бессловесная у драматурга (сильная роль Елены Трокиной),  словами  героини Эдуардо  де Филиппо рассказывает здесь, как мечтала вырваться из своего "крысятника"  детства , как  уходила  в никуда, беременная старшим сыном.Не факт, что  двух других детей   она родила в браке. Дети, семья - единственный свет в ее окошке. Выучить  самого способного младшего, оградить его от всех напастей мира  –это ли  не цель?
Оградила, но не спасла от Женщины . Кьяра – жена старшего брата  Пьетро, чувственная, естественная и решительная, по тем мимолетным характеристикам, которые дает  драматург.  А еще  - «очень привлекательная женщина, с холодным выражением лица и сексапильной фигурой». И несколько раз текст  намекает   на трагическую развязку.
Режиссер же  так выстраивает  отношения Катарины (Кьяры в пьесе) и бедного узника, что ей веришь до последней  минуты . Она действительно страдалица, которую муж, грубый , полный животных инстинктов Пьетро ( Никита Чернов) третирует  ,наверняка бьет и… пользует  под покровом тьмы. Ее большое, роскошное тело (Валерия Клетнева) так нуждается в   настоящей ласке. Доброе же слово, как известно, и кошке приятно. Тебе более, -  алая роза, невесть  откуда взявшаяся  в  бедноватой тесной квартирке уличной торговки.
Сочувствие невестки   к  одинокому юноше  вполне искренне. Ведь ее так много, столько в ней нерастраченной женственности – пусть и ему   чуть-чуть достанется. Не насторожило и  внезапно ее преображение во второй части пьесы из растрепанной ,полуодетой «волохи» в подтянутую, хорошо причесанную, читающую  наизусть  целые сцены  Заречную из «Чайки» (вместо отдельных чеховских фраз из разных рассказов). Что  с нами  делает любовь!  Меняется и Кристиано. Качая каждый день мышцы, он становится  сильней  и  - решительней.
Заголовки газет полувековой  давности в далекой-далекой Италии  пестрят новостями,  отчего-то  так   нам знакомыми.«Мэр Рима уличен в коррупции”, “Епископ задержан на границе с золотом и драгоценностями”, “Каждый четвертый полицейский - преступник”, “Врач делал ненужные операции ради денег”, “Умер от передозировки ЛСД”, “Тридцать три человека убиты и четыреста арестованы при подавлении бунта”…Мир сошел с ума, вот и Чехов  так думает. Да его надо "взорвать ко всем чертям", или уж  -  надежно отгородиться от него с любимой женщиной. Тут  все средства  хороши.
О коварстве Катарины догадываешься только  в самом конце – это  очень  хорошая актерская работа. Жаль всех – строгую мать, которая все силы и доходы  (!) положила  на образование младшего сына, и ,  увидев сцену его  соблазнения,  ни за что
теперь из клетки  не выпустит.  Жаль  «тирана» Пьетро, который   знал о неверности жены и ожесточался  против нее всё больше. Жалко эту  «леди Макбет... Миланского. уезда». Она что-то говорит вначале  про первого мужчину в жизни каждой женщины, «которому веришь». И про  то, что  «с этим мужчиной любовь не проходит никогда».Не к нему ли, сильному и всё   еще  сексуальному, она  сбегает  из  дома два раза в неделю? И если  б не  табу на развод в благословенной Италии…
Жалко   и Кристиано, этакого маленького корсиканца, добровольно  и заранее сославшего себя на Святую Елену.Нашпиговаванный  любимым русским писателем Запада , всеми  его  горькими  мыслями,  он так  ничего и не понял в  нашем Чехове  и в жизни, увидев  лишь  одну сторону луны.
Сколько раз пародировали  «Трех сестер», особенно в финале, когда все   надежды сестер Прозоровых  на переезд в Москву рухнут  окончательно. Но Антон Павлович,  ироничный,  но тонкий и  интеллигентный , не мог  не сочувствовать своим неудалым героиням, не  напрасно повторяют они   будто   бы нелепые,  но вырвавшиеся из самых  глубин  слова: «О, как играет музыка! Они уходят от нас, один ушел совсем,совсем навсегда, мы останемся одни, чтобы начать нашу жизнь снова. Надо жить...Надо жить... надо работать, только работать!.. Пройдет время, и мы уйдем навеки… счастье и мир настанут на земле, и помянут добрым словом и благословят тех, кто живет теперь»...
Правда, в спектакле Загуменнова эти слова неузнаваемы, они звучат на чужом языке ,  в итальянском варианте / Пройдет прохожий, цветок увидит./О, прощай красавица, прощай красавица, красавица, прощай , прощай , прощай!/Пройдет прохожий, цветок увидит/"Красивый — скажет он — цветок"./ Но  тоже   отсылают к Чехову.

А я-то гадала, зачем  это  студенты  поют здесь  песню гарибальдийских партизан… А музыка играет так весело, бодро, и хочется жить!
                                                                                                                                                                      Ирина Крайнова


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments