
САЁНАРА, ЯПОНИЯ!
Большой осенний японский фестиваль ОРЯ ежегодно проводит в России, прокатился он 15- 17 ноября и по нашей губернии .И многих вовлек в свой хоровод.
*Самопрезенции в «Жемчужине». На церемонию открытия XXI-й Фестиваля японской культуры в Саратове к нам прилетел в новый аэропорт Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Посольства Японии в России господин Тосихиро Аики и имел дружеский ужин в ресторане «Жемчужина» с членами правления Саратовского отделения ОРЯ. Г-н Тосихиро сказал, что он впервые в Саратове, а на Волге был только раз, очень давно , в Казани. Его приезд проходит в рамках Года японо-российских межрегиональных и побратимских обменов и сулит укрепление связей по культуре, спорту, науке с Японией.
Каждый член правления регионального отделения немного рассказал о себе, как зародилась его любовь к Японии. Так , Александр Мажидов, президент Федерации каратэ Саратовской области (за 20 лет он воспитал более 120 чемпионов России!), вспоминал, как сам 20-летим парнишкой начал заниматься каратэ, потом его запретили на несколько лет как «вредный» спорт, а когда разрешили, то потребовали… перевести все команды каратэ на русский язык.Но как говорил Соломон, «и это пройдет». Теперь каратэ у нас не только любимый спорт , но и «признанный» всеми инстанциями.
Иерей Олег Грушин, настоятель Храма во имя святого равноапостольного Николая Японского, рассказывал, каким образом появился в нашем городе этот храм во имя основателя Православной церкви в Японии. И хоть находится он далеко от центра, прихожане его очень любят, едут даже издалека.Алексей Васильев, заведующий кафедрой аграрного университета им. Н.И. Вавилова , собирается открыть Чайную комнату на территории СГАУ, он также интересовался у нашего гостя, можно ли достать образцы морозоустойчивых сакур, чтобы они росли у нас целой аллеей. Оксана Тимофеева, заведующая отделом иностранной литературы Центральной городской библиотеки Саратова, сообщила, что в Год Японии в России там появился детский клуб "Томодати".
Татьяна Чупикова, ведущая актриса тюза Киселева и муниципального театра "Версия", много лет вела при Восточно-Европейском лицее Японский театр "Асахи". Сейчас она работает с воспитанники школы-интерната, конечно, тоже прививает им любовь к японской культуре. Дети выступают на фестивалях с исполнением «Сказки о рыбаке и рыбке» на японском языке.
Встреча за ужином была теплой, без налета официоза. Господин Тосихиро Аики свободно говорит на русском языке. Члены ОРЯ преподнесли ему значки, эмблемы, программки, книгу о поездке в Японию, а переводчица Посольства каждому из нас вручила ручку с символикой чемпионата мира по регби -2019, который совсем недавно проходил в Японии.
*Кицунэ с кусудама.На другой день традиционный фестиваль японского кино и XXI-й фестиваль японской культуры открылись в Доме кино. Открытие проходило очень красиво, с участием Театра костюма "Ариадна" Лицея-интерната естественных наук . Они показали легенду о храбрых самураях и мудрых лисах-кицунэ . Всех входящих в Дом кино встречали парнишки в кимоно и дарили им белых журавликов. Почетным гостям фестиваля вручили разноцветные кусудама. А потом эти ребята - воспитанники школы-интерната, обучающиеся по адаптированным образовательным программам, под художественным руководством Татьяны Чупиковой (руководитель проекта Никита Калинин из ПАГСа) читали большой фрагмент сказки Пушкина на японском, троица «рыбаков»все время кланялась и играла веерами.Это было забавно.
Затем началось кино, которое с увлечением смотрел и господин Тосихиро Аики, пока не пришло ему время ехать в аэропорт. И правда, фильм «Сказка о самурайской кухне. История о настоящей любви» захватил зрителей всерьез. Мы с напряжением следили за судьбой девочки-сироты, кроткой, покорной и… стойкой, как настоящая японка. Дважды она, при всей своей кротости, бунтует против мужа. И тем самым спасает ему жизнь , помогает понять что-то самое главное. Как говорит муж в конце фильма, она сделала его другим человеком. Фильм приключенческий, погруженный в прошлое феодальной Японии, со всем колоритом эпохи. Вы спросите, причем здесь японская кухня? Она как раз играет ключевую роль. Ведь первыми поварами у правителей, по легенде, были самураи, владевшие ножом так же хорошо, как и мечом.
Интересно, что и второй фильм, который мы увидели на фестивале, связан с едой, которая для японцев - важнейший ритуал. В киноленте «Папины обеды» родитель, оставшийся один с 14 –летней дочкой ( мама уходит, велев хорошенько ее кормить, и больше не появляется) учится готовить школьные обеды для дочери. Сначала, конечно, ничего не получается: пересолено, подгорело, крупно нарезано , невкусно. Но удивительный папа не сдается, штудирует поваренные книги, консультируется с хозяйками, и ленивая дочь требует с него уже два обеда –для себя и своего парня. В фильме много юмористических моментов, хотя порой хочется отшлепать великовозрастную мучительницу отца.Но все кончается хорошо: она тоже научилась готовить.
Третий кинофильм тоже о древней японской традиции – чайной церемонии («Каждый день - хороший день»). Поклонников анимэ в городе немало, они ожидали новый фильм «Попин Q» ( все привезенные из Японского фонда фильмы свежие, 2016-2018 года) с большим терпением. Были технические неполадки, пришлось даже перейти в другой, более тесный зал, но всем нашлись стулья , с сеанса никто не ушел. Фильм стоил того: как обычно в японских мультиках, фантастика здесь переплетается реальностью, сюжет захватывает, и умные мысли рождаются исподволь.Прошли те времена, когда у нас на японских кинофестивалях в зале были пустые места. Здесь давно полный аншлаг.
*Медитация через «не могу».И еще один важный момент фестиваля: в Саратов приезжала мастер каллиграфии госпожа Каори Исидзима. Это уникальный специалист. Она долгое время работала в Западной Европе, владеет и русским языком. Госпожа Каори Исидзима провела два мастер-класса в Радищевском музее и в художественном училище им. Боголюбова, а также позанималась писанием иероглифов с лицеистами ЛИЕН.То есть абсолютно все желающие могли попробовать себя в этом сложном искусстве.
Это великое японское искусство требует усидчивости, способностей и умения. Каллиграфии серьезно начинают учить с третьего класса. Я посмотрела, как тщательно выписывают тушью широкие палочки и крючки ( начали с них, как в начальной школе) будущие художники… и все же рискнула. Для меня это большой риск, правда. В школе по чистописанию мне ставили четверки только потому, что все остальное было «пять»,а чтение – так вообще на «шесть». Буквы у меня всегда убегали , куда хотели, а строчки танцевали свои танцы.
Но каллиграфия - это еще и медитация, самоуспокоение. Я решительно провела первую линию. Учительница из Японии краем глаза взглянула на мои «кривульки» и изрекла, что надо написать 100 палочек, нет – 1000, чтобы они были ровные. Я попала в опалу и почувствовала себя разоблаченными Кисой и Осей одновременно, нанявшимися оформителями на агитпароход. Но препятствия меня только подогревают, я продолжала снова и снова писать эти крючки и палочки - элементы иероглифа солнца и иероглифа знания.
Все уже было не так плачевно, как бы уже даже что-то вытанцовывалось, и тут, в окончательном варианте - на тонкой, прозрачной, дивной японской бумаге! - неизвестно откуда взялась клякса, предательски закрыв часть иероглифа. Ничего, я же преодолела себя: взялась за кисточку и тушь, хотя никогда этим не занималась; выдержала «холодный душ» от мастера, поняла все свои ошибки. Вот куплю себе широкую кисточку - и попишу дома те самые палочки…
А еще на фестивале проходили лекции - по творчеству Мураками и по великому японскому послевоенному «экономическому чуду», которое до сих пор изучается. И выставка открылась в краеведческом музее. «Магия творчества» Светланы Пода с учениками.
Техника кинусайга. Это создание художественных изделий из разноцветных кусочков ткани. Делается рисунок на бумаге, раскрашивается, каждый фрагмент - своим цветом. Все линии переводятся на деревянную доску, по контуру эскиза прорезываются бороздки глубиной в 2 мм. Из старого кимоно нарезаются лоскутки чуть большего размера. Составляется мозаика, фрагменты приклеиваются. Авторы использовали сказочные сюжеты, детскую тему, декоративные мотивы.Технику кинусайга придумала профессор Сэцу Маэно всего лишь 30 с небольшим лет назад. Совсем юное искусство!
Фестиваль закончился, но наша любовь к японской культуре не имеет временных границ. Мы говорим саёнара.
Ирина Крайнова, пресс-секретарь Саратовского отделения ОРЯ
