irin_krainov1 (irin_krainov1) wrote,
irin_krainov1
irin_krainov1

Categories:

ЯПОНИЯ в СЕРДЦЕ. Фестиваль японской культуры -2019



                                   САЁНАРА, ЯПОНИЯ!
Большой осенний японский фестиваль ОРЯ ежегодно проводит в России, прокатился он  15- 17 ноября и по нашей губернии .И   многих вовлек в свой хоровод.

*Самопрезенции   в «Жемчужине». На церемонию открытия XXI-й Фестиваля японской культуры в Саратове к нам прилетел в новый аэропорт Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Посольства Японии в России господин Тосихиро Аики и имел  дружеский ужин в ресторане «Жемчужина» с   членами правления Саратовского  отделения ОРЯ.  Г-н Тосихиро  сказал, что он впервые в Саратове, а  на Волге был то
лько раз, очень давно , в Казани. Его приезд проходит в рамках Года японо-российских межрегиональных и побратимских обменов и сулит  укрепление связей по  культуре, спорту, науке с Японией.
Каждый член правления регионального отделения немного рассказал о себе, как зародилась его любовь к Японии. Так , Александр Мажидов, президент Федерации каратэ Саратовской области (за 20 лет он воспитал  более  120 чемпионов России!), вспоминал, как сам 20-летим парнишкой начал заниматься  каратэ, потом его запретили на нес
колько лет как «вредный» спорт, а когда разрешили, то потребовали… перевести все команды  каратэ  на русский язык.Но как говорил Соломон, «и  это пройдет». Теперь каратэ у нас  не только  любимый спорт , но и «признанный» всеми  инстанциями.
Иерей Олег Грушин, настоятель Храма во имя святого равноапостольного Николая Японского, рассказывал, каким  образом  появился в нашем городе этот храм во имя основателя
Православной церкви в Японии. И хоть  находится он  далеко  от центра,  прихожане  его очень  любят, едут даже  издалека.Алексей Васильев, заведующий кафедрой аграрного университета им. Н.И. Вавилова , собирается открыть Чайную комнату на территории СГАУ, он также интересовался у нашего гостя, можно  ли  достать образцы морозоустойчивых сакур, чтобы  они росли  у нас целой аллеей. Оксана Тимофеева, заведующая отделом иностранной литературы  Центральной городской библиотеки  Саратова, сообщила, что в Год Японии в России там появился детский клуб "Томодати".
Татьяна Чупикова, ведущая актриса  тюза Киселева и  муниципального театра "Версия", много  лет вела при Восточно-Европейском лицее Японский  театр "Асахи".  Сейчас  она работает с воспитанники школы-интерната, конечно,   тоже прививает им любовь к японской культуре. Дети выступают  на фестивалях с исполнением  «Сказки  о рыбаке   и рыбке»  на японском языке.
Встреча за ужином была теплой, без  налета официоза. Господин Тосихиро
Аики свободно   говорит на русском языке. Члены ОРЯ  преподнесли ему значки, эмблемы, программки, книгу о поездке   в Японию,  а переводчица Посольства каждому  из нас вручила  ручку  с  символикой чемпионата мира по регби -2019, который совсем недавно проходил в Японии.

*Кицунэ с кусудама.На другой день традиционный фестиваль японского кино  и XXI-й фестиваль японской культуры открылись в Доме кино. Открытие проходило  очень красиво, с участием Театра костюма "Ариадна" Лицея-интерната естественных наук . Они показали легенду о храбрых самураях и  мудрых лисах-кицунэ . Всех входящих в Дом кино встречали  парнишки в кимоно и дарили им белых журавликов. Почетным  гостям фестиваля  вручили разноцветные кусудама. А потом  эти ребята - воспитанники школы-интерната,  обучающиеся по адаптированным образовательным программам, под художественным руководством Татьяны Чупиковой (руководитель проекта Никита Калинин из ПАГСа)  читали  большой фрагмент сказки Пушкина на японском, троица  «рыбаков»все время кланялась и играла веерами.Это  было    забавно.
Затем началось кино, которое с увлечением смотрел и господин Тосихиро
Аики, пока не пришло ему  время ехать в аэропорт. И правда, фильм «Сказка о самурайской кухне. История о настоящей любви» захватил зрителей всерьез. Мы с напряжением следили за судьбой девочки-сироты, кроткой, покорной и… стойкой, как настоящая японка. Дважды  она, при всей  своей кротости,  бунтует против мужа. И тем самым спасает ему жизнь , помогает понять  что-то самое главное. Как говорит   муж в конце фильма,  она сделала его другим человеком. Фильм приключенческий, погруженный в прошлое феодальной Японии,  со всем колоритом эпохи. Вы спросите, причем здесь японская кухня? Она как раз   играет ключевую роль. Ведь первыми поварами у правителей, по легенде, были самураи, владевшие ножом  так же хорошо, как и мечом.
Интересно, что   и второй фильм, который мы увидели на фестивале,  связан с едой, которая для японцев  -  важнейший  ритуал. В киноленте «Папины обеды» родитель, оставшийся один с 14 –летней дочкой  ( мама уходит, велев хорошенько ее кормить, и больше не появляется)  учится готовить школьные обеды для дочери. Сначала, конечно, ничего  не получается: пересолено, подгорело, крупно нарезано , невкусно. Но удивительный папа не сдается, штудирует поваренные книги, консультируется с хозяйками, и  ленивая дочь требует с него  уже два обеда –для себя и своего парня. В фильме много юмористических моментов, хотя   порой хочется отшлепать великовозрастную  мучительницу  отца.Но  все кончается хорошо: она тоже научилась  готовить.
Третий кинофильм тоже  о древней японской традиции – чайной церемонии («Каждый день - хороший день»).  Поклонников анимэ в городе немало, они ожидали  новый фильм «Попин Q» ( все привезенные из Японского фонда фильмы свежие, 2016-2018  года) с большим терпением.  Были технические неполадки, пришлось даже перейти в другой, более тесный зал, но  всем нашлись стулья , с сеанса никто   не ушел. Фильм стоил  того: как обычно в японских мультиках, фантастика здесь   переплетается реальностью, сюжет захватывает,  и   умные   мысли  рождаются исподволь.Прошли те времена, когда  у нас на японских кинофестивалях в зале были пустые места. Здесь давно полный  аншлаг.

*Медитация через «не могу».И еще один  важный момент фестиваля: в Саратов приезжала мастер каллиграфии госпожа Каори Исидзима. Это  уникальный специалист. Она долгое время работала в Западной   Европе, владеет и русским языком.  Госпожа Каори
Исидзима провела два мастер-класса в Радищевском музее и в художественном училище им. Боголюбова, а также позанималась писанием иероглифов  с лицеистами  ЛИЕН.То есть абсолютно все желающие могли попробовать себя в  этом сложном искусстве.
Это великое японское искусство требует усидчивости, способностей и умения. Каллиграфии серьезно  начинают учить с третьего класса. Я посмотрела, как  тщательно выписывают тушью широкие палочки и крючки (  начали с них, как в начальной школе) будущие художники… и все же рискнула.  Для меня это большой риск, правда. В школе по чистописанию мне ставили четверки  только потому, что все остальное было   «пять»,а чтение – так вообще на «шесть». Буквы у меня всегда убегали , куда хотели, а  строчки танцевали свои танцы.
Но каллиграфия -  это еще и медитация, самоуспокоение. Я решительно провела первую линию. Учительница  из Японии краем глаза взглянула  на мои  «кривульки» и изрекла, что надо написать 100 палочек, нет – 1000, чтобы они были ровные. Я попала в  опалу  и почувствовала  себя разоблаченными Кисой и Осей одновременно,  нанявшимися  оформителями  на агитпароход. Но  препятствия меня только подогревают,   я продолжала  снова и снова писать  эти  крючки и палочки - элементы иероглифа солнца и иероглифа знания.
Все уже было  не так плачевно, как бы уже даже что-то вытанцовывалось, и тут, в  окончательном варианте -  на  тонкой, прозрачной, дивной японской бумаге! - неизвестно откуда взялась клякса,  предательски   закрыв часть иероглифа. Ничего, я же преодолела себя: взялась за кисточку и тушь, хотя  никогда  этим  не занималась; выдержала «холодный душ»  от мастера,   поняла все свои ошибки. Вот куплю себе широкую кисточку  - и попишу  дома  те самые  палочки…
А еще на фестивале проходили  лекции  - по творчеству Мураками и по великому японскому  послевоенному «экономическому чуду», которое  до сих пор изучается. И выставка  открылась в краеведческом музее. «Магия творчества» Светланы Пода  с учениками.
Техника кинусайга. Это создание художественных изделий из разноцветных кусочков
ткани. Делается  рисунок на бумаге, раскрашивается, каждый фрагмент - своим цветом. Все линии переводятся на деревянную доску, по контуру эскиза прорезываются бороздки глубиной  в 2 мм.  Из старого кимоно нарезаются лоскутки чуть большего размера. Составляется мозаика,  фрагменты приклеиваются.  Авторы использовали сказочные сюжеты, детскую тему, декоративные мотивы.Технику кинусайга придумала  профессор Сэцу Маэно  всего  лишь 30 с небольшим лет назад. Совсем юное искусство!
Фестиваль закончился, но наша любовь к японской культуре  не имеет  временных границ. Мы  говорим саёнара.
                                                                                              Ирина Крайнова, пресс-секретарь Саратовского  отделения ОРЯ



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments